有奖纠错
| 划词

Le rapport a mentionné que le Fonds mondial pour la lutte contre le sida a renoncé à faire un versement promis mais passe sous silence le fait que cette décision a des motifs politiques.

报告提到全球基金撤出认捐,而提这一行动完全出于政治动机。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, la version précédente du Commentaire précise expressément que, sous réserve d'exceptions précises, les transactions internes ne sont pas prises en compte et aucune déduction ne peut être faite pour un versement théorique d'intérêt et de redevances techniques.

特别应提到是,以前评注版本中明确规定,除了具体例外情况以外,对内部交易承认,得就名义支付利息特许权使用费进行扣减。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir reçu un article de presse sur cette question présenté par les États-Unis, indiquant que la société suisse aurait pu faire un versement illégal à l'Iraq, le Comité a poursuivi l'examen de la question à ses 242e et 243e séances, les 11 novembre et 11 décembre 2002.

在收到美国提出关于此事报刊文章之后(文章指出这家瑞士公司可能已向伊拉克非法付款),委员会在11月1112月11242243次会议上继续审议此事。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des lois sur l'insolvabilité, lorsqu'une opération est annulée, cela signifie en général qu'elle sera infirmée et que le cocontractant sera tenu de restituer les actifs obtenus ou de faire un versement en espèces équivalent à la valeur de l'opération en faveur de la masse de l'insolvabilité.

在大多数破产法中,撤销某一交易结果一般是该项交易被废止,并要求对方归还已获得资产或以现金向破产财产支付该项交易价值。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie, d'une grande souplesse, devrait laisser aux organismes souhaitant contribuer la liberté de faire un seul versement ou des paiements échelonnés dans le temps, ou encore d'apporter une aide en nature sous forme de personnel d'appui, de services administratifs et autres, ou de ressources destinées à financer les réunions, les programmes de formation, etc.

战略是尽可能提供灵活性,以便愿意捐助各机构能够提供一笔付款、分期捐款或实物捐助,或者借调工作人员,提供行政支持或其它设备,或者提供会议、训练方案等资源。

评价该例句:好评差评指正

En outre, en application de l'alinéa d) du paragraphe 13 de la résolution 1737 (2006), l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) a avisé le Comité de son intention de faire un versement à une entité inscrite sur la liste pour permettre à celle-ci de mener à bien des activités directement liées aux articles visés aux alinéas b) i) et ii) du paragraphe 3 de la résolution.

委员会收到根据1737(2006)号决议13段(d)分段要求提交一项通知,其中表示国际原子能机构(原子能机构)打算向名单所列一个实体付款,这是进行与该决议3段(b)分段㈠㈡指明物项直接有关活动所必需

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底, , 抻不长的料子, 抻面, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9

Il faut s'engager sur 36 mois, ne pas rouler plus de 500 km par mois et faire un 1er versement, un apport de 2000 euros.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瞋目而视, , 臣从效忠宣誓, 臣服, 臣僚, 臣民, 臣属, 臣药, 臣子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接